اساسنامه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در خارج از کشور

مرجع تصویب شوراى عالى انقلاب فرهنگى
تاریخ انتشار 1392/05/24
شماره ویژه نامه ۶۰۴
شماره انتشار ۱۹۹۳۷
شماره نامه
تاریخ نامه

توضیح ضروری روزنامه رسمی: به اطلاع می‌رسـاند، مصوبات شـورای عالی انقلاب فرهنـگی به شـماره‌های ۱۲۵۵۳/۸۹/دش ـ ۱۷/۱۲/۱۳۸۹، ۲۶۹۷/۹۰/دش ـ ۱۱/۳/۱۳۹۰، ۳۶۸۰/۹۱/دش ـ ۵/۴/۱۳۹۱، ۱۰۰۹۸/۹۱/دش ـ ۲۷/۸/۱۳۹۱ و ۱۰۵۰۲/۹۱/دش ـ ۸/۹/۱۳۹۱، در مورخ ۱۶/۵/۱۳۹۲ جهت درج به روزنامه رسمی ارسال گردیده است.   شماره۱۲۵۵۳/۸۹/دش                                                                 ۱۷/۱۲/۱۳۸۹ اساسنامه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در خارج از کشور (جلسه ۲۱۹ مورخ ۲۶/۱۱/۱۳۸۹ شورای معین شورای عالی انقلاب فرهنگی) سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی مصوبه «اساسنامه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در خارج از کشور» که در جلسه ۲۱۹ مورخ ۲۶/۱۱/۱۳۸۹ شورای معین شورای عالی انقلاب فرهنگی و بنا به تفویض جلسه ۶۷۹ مورخ ۱۴/۱۰/۱۳۸۹ شورای عالی انقلاب فرهنگی به تصویب رسیده است، به شرح ذیل برای اجرا ابلاغ می‌شود: مقدمه به منظور گسترش آموزه‌های اسلامی ناب و گفتمان انقلاب اسلامی و افزایش سهم و تأثیر آراء اندیشمندان اسلامی و ایرانی در جریان‌های فکری و تولیدات علمی و فرهنگی جهان امروز و بهره‌گیری سایر ملل از گنجینه معارف اسلامی و علوم انسانی نگاشته شده به سایر زبانها از طریق گسترش ترجمه و نشر این گنجینه‌ها به زبان‌های دیگر و در اجرای ماده واحده مصوب ششصد و هشتمین جلسه مورخ ۱۹/۴/۱۳۸۶ شورای عالی انقلاب فرهنگی، «مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در خارج از کشور» که در این اساسنامه به اختصار «مرکز» نامیده شده است، تأسیس می‌شود. فصل اول ـ کلیات ماده ۱ـ ماهیت مرکز یک مؤسسه تخصصی ـ علمی با ماهیت عمومی، غیردولتی و غیرانتفاعی وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی می‌باشد که از استقلال مالی، اداری و استخدامی برخوردار بوده و منحصراً بر اساس مفاد این اساسنامه فعالیت می‌کند. ماده۲ـ وظایف ۱ ـ ساماندهی و گسترش ترجمه گنجینه‌های معارف اسلامی و علوم انسانی از زبان‌های فارسی و عربی به سایر زبان‌ها ۲ـ انسجام‌بخشی، سیاستگذاری، حمایت، هماهنگی، نظارت بر امر ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی به زبان‌های دیگر ۳ـ معرفی، نشر و توزیع کتابهای چاپی و الکترونیکی ترجمه شده در حوزه معارف اسلامی و علوم انسانی در نقاط مختلف جهان از جمله کتابخانه‌ها و مراکز علمی و آموزشی ۴ـ تربیت و مهارت‌افزایی مترجمان متعهد و کارآمد بومی (خارجی) در زمینه معارف اسلامی و علوم انسانی ۵ ـ ایجاد انسجام، هماهنگی و هم‌افزایی میان فعالیت‌ها و برنامه‌های دستگاه‌های مختلف دولتی و سازمان‌ها و مؤسسات غیردولتی (کمک‌بگیر از دولت)‌ به‌ویژه دستگاه‌ها و مؤسسات عضو شورای سیاستگذاری ۶ ـ هدایت و نظارت فعالیت‌های مرتبط با ترجمه و نشر و توزیع معارف اسلامی و علوم انسانی به زبان‌های دیگر ۷ـ بسیج امکانات داخل و خارج از کشور برای پاسخگویی به نیاز رو به گسترش جامعه بشری به معارف اسلامی ۸ ـ تلاش برای دستیابی به اقتدار مناسب انقلاب اسلامی در عرصه نشر و توزیع جهانی بویژه در مجامع دانشگاهی و روشنفکری ۹ـ شناسایی و ارزیابی مستمر جریان ترجمه و نشر آثار ترجمه شده در حوزه معارف اسلامی و علوم انسانی در داخل و خارج از کشور و بازخورد آن ۱۰ـ محیط‌شناسی، مخاطب‌شناسی، شناسایی جریان‌های مؤثر دینی و فکری جوامع دیگر و تحلیل نیازهای این جوامع در زمینه ترجمه معارف اسلامی و علوم انسانی ۱۱ـ انجام مطالعات و تحقیقات به منظور تعیین اولویت مخاطبان و نیازهای آنها به معارف اسلامی و علوم انسانی، اولویت زبان ترجمه و اولویت‌های موضوعی برای ترجمه. ۱۲ـ ارائه گزارش‌های ادواری و سالانه از وضعیت ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی به زبان‌های دیگر، به‌ویژه فعالیت و عملکرد مرکز و دستگاه‌ها و مؤسسات عضو شورای سیاستگذاری به شورای عالی انقلاب فرهنگی و سایر مبادی ذیربط ۱۳ـ حمایت از طرح‌ها، فعالیت‌ها و برنامه‌های مؤثر برای گسترش ترجمه آثار فاخر فکری در حوزه علوم انسانی ـ اسلامی و گفتمان انقلاب اسلامی، مشارکت و اهتمام در ترجمه و نشر و توزیع منابع معتبر در سطح جهان ۱۴ـ برنامه‌ریزی و حمایت از ورود آثار ترجمه شده به شبکه‌های نشر و توزیع محصولات در سایر نقاط جهان و حمایت از ناشران معتبر داخلی و بین‌المللی به‌منظور انتشار ترجمه‌های مناسب و همچنین معرفی مناسب این آثار در نمایشگاه‌های معتبر و تخصصی خارج از کشور ۱۵ـ تهیه و ارسال مستمر آثار برتر و منتخب ترجمه شده به کتابخانه‌ها و مراکز پژوهشی و آموزشی معتبر جهان ماده۳ـ محل محل استقرار مرکز در تهران خواهد بود و در صورت لزوم با تصویب شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی می‌تواند رابطینی در داخل و خارج کشور داشته باشد. فصل دوم ـ ارکان ماده۴ـ ارکان مرکز عبارتند از: ۱ـ شورای سیاستگذاری و برنامه ریزی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی ۲ـ رئیس مرکز ماده۵ ـ ترکیب اعضای شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی شامل ۹ عضو به شرح ذیل می‌باشد: ۱ـ دو تن از اعضای شورای عالی انقلاب فرهنگی به انتخاب شورای عالی ۲ـ معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ۳ـ رئیس یا معاون ذیربط سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ۴ـ رئیس یا معاون ذیربط جامعه المصطفی العالمیه ۵ ـ رئیس یا معاون ذیربط پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی ۶ ـ دبیر کل یا معاون ذیربط مجمع جهانی اهل بیت (ع) ۷ـ دبیر کل یا معاون ذیربط مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی ۸ ـ رئیس مرکز (دبیر شورا) تبصره۱ـ اعضای ردیف ۱ به مدت سه سال با حکم رئیس شورای عالی انقلاب فرهنگی به عضویت این شورا منصوب می‌شوند. تبصره۲ـ ریاست شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی به عهده رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی می‌باشد و نحوه تشکیل جلسات این شورا در آئین‌نامه اجرایی شورا تعیین خواهد شد. ماده۶ ـ رئیس رئیس مرکز به پیشنهاد رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و تأیید شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی و با حکم رئیس شورای سیاست‌گذاری و برنامه‌ریزی به مدت ۳ سال به این سمت منصوب می‌شود. ماده۷ـ وظایف و اختیارات شورای سیاستگذاری ۱ـ بررسی و تصویب چشم‌انداز، سیاست‌ها، راهبردها و طرح‌های کلان ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی برای خارج کشور. ۲ـ بررسی و تصویب، اصول، ضوابط و استانداردهای ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی برای خارج کشور. ۳ـ سیاستگذاری، برنامه‌ریزی و هماهنگی فعالیت‌های مرتبط با ترجمه و نشر و توزیع معارف اسلامی و علوم انسانی به زبان‌های دیگر. ۴ـ تعیین شاخص‌ها و ضوابط ناظر بر ترجمه و نشر گنجینه‌های معارف اسلامی و علوم انسانی به زبان‌های دیگر. ۵ ـ برنامه‌ریزی جهت ورود آثار ترجمه شده به شبکه‌های نشر و توزیع محصولات در سایر نقاط جهان. ۶ ـ برنامه‌ریزی برای شناساندن مترجمان توانمند و حمایت از تربیت آنها در موارد لزوم و اهتمام به برگزاری دوره‌های آموزشی مناسب به‌منظور مهارت‌افزایی آنها. ۷ـ نظارت بر حسن اجرای سیاست‌ها و راهبردهای تعیین‌شده و سایر مصوبات شورا و ارزیابی عملکرد و فعالیت‌های مرکز و دستگاه‌ها و مؤسسات عضو شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی. ۸ ـ بررسی و تصویب طرح‌ها و برنامه‌های بلندمدت و میان‌مدت و برنامه و بودجه سالانه مرکز ‌و پیگیریِ تصویب آن در شورای عالی انقلاب فرهنگی و جذب اعتبارات لازم. ۹ـ بررسی گزارش سالانه و دوره‌ای فعالیت و عملکرد مرکز. ۱۰ـ اعلام‌نظر درخصوص افراد پیشنهادی رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برای تصدی سمت رییس مرکز. ۱۱ـ بررسی و تصویب آیین‌نامه‌ها، دستورالعمل‌ها و ضوابط مورد نیاز برای ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی و پی‌گیری تصویب و ابلاغ این ضوابط از سوی شورای عالی انقلاب فرهنگی. ۱۲ـ بررسی و تصویب عملکرد و ترازنامه مالی مرکز در هر سال مالی. ۱۳ ـ بررسی و پیشنهاد آیین‌نامه‌های اداری، استخدامی و مالی و حمایتی و سایر آیین‌نامه‌ها، دستورالعمل‌ها و ضوابط مورد نیاز برای فعالیت مرکز برای تصویب به مراجع ذیربط حسب مواد ۱۰ و ۱۱ و پیشنهاد تغییرات اساسنامه مرکز به شورای عالی انقلاب فرهنگی. ۱۴ـ بررسی و تصویب ساختار تشکیلاتی مرکز. ماده۸ ـ وظایف و اختیارات رئیس ۱ـ تهیه و تنظیم سیاست‌های کلی، راهبردها، چشم‌انداز، طرح‌های کلان و برنامه‌های بلندمدت و میان‌مدت جهت ارائه به شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی. ۲ـ ایجاد انسجام، هماهنگی و هم‌افزایی در برنامه‌ریزی و فعالیت‌های بخش‌های مختلف به‌ویژه دستگاه‌ها و مؤسسات عضو شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی. ۳ـ تهیه و تنظیم برنامه و بودجه پیشنهادی سالانه مرکز جهت ارائه به شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی و پی‌گیری جذب اعتبارات مورد نیاز. ۴ـ تنظیم و ارائه اصول،‌ضوابط، مقررات و استانداردهای پیشنهادی ترجمه و نشر جهت بررسی و تصویب در شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی. ۵ ـ تهیه و تدوین ضوابط و مقررات و آیین‌نامه‌های پیشنهادی اداری، استخدامی و مالی مورد نیاز مرکز جهت بررسی و تصویب در شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی. ۶ ـ ارائه طرح‌های پیشنهادی برای اصلاح و توسعه ساختار تشکیلاتی مرکز و ایجاد نمایندگی‌های مرکز. ۷ـ اداره امور مرکز و اجرای وظایف محوله برطبق اساسنامه و مصوبات شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی. ۸ ـ اجرای مصوبات شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی. ۹ـ انعقاد قرارداد با اشخاص حقیقی یا حقوقی و نمایندگی مرکز در مراجع اداری و قضائی و انتخاب وکیل یا حق توکیل تا یک درجه و پایان دادن به دعاوی از طریق مصالحه یا ارجاع به داوری. ۱۰ـ ارائه گزارش عملکرد دوره‌ای مرکز و اعضای شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی به آن شورا. ۱۱ـ تنظیم و ارائه گزارش تراز مالی سالانه مرکز به شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی. تبصره ـ رئیس مرکز در مقابل شورای عالی انقلاب فرهنگی مسئول است و در کلیه مواردی که برطبق این اساسنامه به عهده وی گذاشته شده است، پاسخگو خواهد بود. فصل سوم ـ امور مالی ماده۹ـ منابع مالی منابع مالی مرکز عبارتند از: ۱ـ کمک دولت از محل اعتبارات عمومی در ردیف مستقل به‌نام مرکز در قانون بودجه سالیانه کشور ۲ـ هدایا و کمک‌های اشخاص حقیقی و حقوقی ۳ـ عواید و درآمدهای حاصل از فعالیت و خدمات مرکز در داخل و خارج از کشور ۴ـ وام و تسهیلات دریافتی از بانک‌ها و مؤسسات اعتباری داخل و خارج از کشور در چارچوب ضوابط و مقررات کشور. ماده۱۰ـ بودجه بودجه سالیانه مرکز به پیشنهاد شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی و پس از تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی، عیناً در بودجه سالیانه به‌عنوان کمک منظور می‌شود. تبصره ـ آئین‌نامه‌های مالی و حمایتی مرکز توسط شورای سیاستگذاری و برنامه‌ریزی تهیه و تدوین و به تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی می‌رسد. ماده۱۱ـ سایر مقررات مقررات مربوط به مسائل اداری، استخدامی و تشکیلاتی این مرکز به‌تصویب شورای عالی سازمان فرهنگ و ارتباطات می‌رسد. ماده۱۲ـ دارایی‌ها دارایی‌های مرکز عبارتند از: کلیه اموال و دارایی‌های منقول و غیرمنقول که در چارچوب اساسنامه به تملک مرکز درمی‌آید. ماده۱۳ـ انحلال و تسویه چنانچه مرکز به هر علت نتواند به فعالیت خود ادامه دهد با تصویب شورای عالی انقـلاب فرهنگی نسبت به موضوع اتخاذ تصمیم ‌نموده و در صورت انحلال، اموال مجموعه به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برابر مقررات و ضوابط‌ قانونی و شرعی انتقال می‌یابد. ماده۱۴ـ تغییر در اساسنامه هرگونه تغییر یا اصلاح اساسنامه مطابق دو روش ذیل انجام می‌پذیرد: ۱ـ به پیشنهاد اعضاء شورای سیاستگذاری و تصویب نهائی شورای عالی انقلاب فرهنگی. ۲ـ به پیشنهاد و تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی. ماده۱۵ـ تصویب اساسنامه این مصوبه مشتمل بر ۱۵ ماده و ۴ تبصره و بنا به تفویض جلسه ۶۷۹ مورخ ۱۴/۱۰/۱۳۸۹ شورای عالی انقلاب فرهنگی در جلسه ۲۱۹ مورخ ۲۶/۱۱/۱۳۸۹ شورای معین شورای عالی انقلاب فرهنگی به تصویب رسید. رئیس‌جمهور و رئیس شورای عالی انقلاب فرهنگی ـ محمود احمدی‌ن‍ژاد